นานาประเทศแซ่ซ้อง

ในห้อง 'พระไตรปิฎก' ตั้งกระทู้โดย NoOTa, 6 พฤษภาคม 2006.

  1. NoOTa

    NoOTa Super Moderator ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 มิถุนายน 2005
    โพสต์:
    20,125
    กระทู้เรื่องเด่น:
    349
    ค่าพลัง:
    +64,492
    .[​IMG].


    แม้ไทยจะมิใช่ประเทศต้นกำเนิด “พระพุทธศาสนา” แต่ปัจจุบันก็ได้รับการยอมรับอย่างสูงประหนึ่งเป็นศูนย์กลางพระพุทธศาสนา ซึ่ง นอกจากจะเพราะประชาชนไทยส่วนใหญ่นับถือศาสนาพุทธแล้ว ปัจจัยสำคัญสูงสุดก็คือพระบรมราชวงศ์ของไทยทุกพระองค์ทรงให้ความสำคัญต่อการทำนุบำรุงบวรพระพุทธศาสนา

    “สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์” พระองค์ท่านก็ทรงมีพระมหากรุณาธิคุณอย่างยิ่งต่อพุทธศาสนิกชนชาวไทย และรวมถึงพุทธศาสนิกชนในประเทศอื่นด้วย !!

    ทั้งนี้ หากรัฐธรรมนูญในระบอบประชาธิปไตยถือเป็นกฎหมายสำคัญในทางโลกเสรี ในทางธรรม “พระไตรปิฎก” อันเป็นธงสำคัญในพระพุทธศาสนา ก็เป็น “คลังปัญญาและสันติสุข” ที่สำคัญไม่แพ้กัน

    จากการที่ สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ได้พระราชทาน “พระไตรปิฎกฉบับสากล อักษรโรมัน ชุดสมบูรณ์ 40 เล่ม” แก่ประเทศต่าง ๆ เช่น สวีเดน ซึ่งจะมีการอัญเชิญไปประดิษฐาน ณ มหาวิทยาลัยอุปซาลา และ ศรีลังกา ซึ่งอัญเชิญไปประดิษฐาน ณ รัฐสภาแห่งศรีลังกา ถือเป็นการพระราชทาน “คลังอารยธรรมทางปัญญาและสันติสุขที่เก่าแก่ของโลก” ทั้งสองประเทศต่างแซ่ซ้องในพระมหากรุณาธิคุณ

    กล่าวสำหรับศรีลังกา ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ พระราชทานตามคำกราบทูลขอจาก ประธานาธิบดี มหินท ราชปักษ์ แห่งศรีลังกา โดยทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้กองทุนสนทนาธรรมนำสุข ในพระสังฆราชูปถัมภ์ สมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราชฯ เป็นผู้ดำเนินการ และทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ พลเรือตรีนายแพทย์หม่อมเจ้าปุสาณ สวัสดิวัตน์ อัญเชิญพระไตรปิฎกพระราชทานจาริกสู่ศรีลังกา เมื่อวันที่ 6 มี.ค.ที่ผ่านมา

    พ.ต.สุรธัช บุนนาค นายกกองทุนสนทนาธรรมนำสุขฯ กล่าวถึงความสำคัญเนื่องในโอกาสพิเศษในการอัญเชิญพระไตรปิฎกฉบับสากล อักษรโรมัน ชุดสมบูรณ์ 40 เล่ม จาริกไปยังศรีลังกาว่า... พิธีประดิษฐานพระไตรปิฎกสากลอักษรโรมันครั้งนี้เป็นการเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 1 ปีแห่งการพระราชทานพระไตรปิฎกสากลชุดพิเศษ ทั้งแก่ไทยเอง โดยประดิษฐานเป็นปฐมฤกษ์ในไทย ณ ศาลรัฐธรรมนูญ ศรีลังกา และสวีเดน

    สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ในฐานะองค์ประธานกิตติมศักดิ์ ได้เสด็จจาริกสู่ศรีลังกา เมื่อวันที่ 6 มีนาคมปีที่แล้ว เพื่อพระราชทานพระไตรปิฎกเป็นปฐมฤกษ์แก่ศรีลังกา ตามรอย “พระไตรปิฎกจุลจอมเกล้าบรมธัมมิกมหาราช ร.ศ.112 อักษรสยาม” ที่ พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 5 ได้พระราชทานไว้แล้วแก่ ศรีลังกา และสถาบันสำคัญต่าง ๆ ของโลกในอดีต

    “น่าอัศจรรย์ที่ได้มีการค้นพบเมื่อเร็ว ๆ นี้ว่า รัชกาลที่ 5 ได้โปรดให้พิมพ์พระไตรปิฎกบาฬีซึ่งเป็นชุดพิมพ์ครั้งแรกในโลกเมื่อ ร.ศ.112 หรือประมาณปี พ.ศ. 2436 ซึ่งได้พระราชทานแก่พระอารามต่าง ๆ ในประเทศ และนานาประเทศกว่า 260 สถาบันด้วย ดังนั้นในเบื้องต้น สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ จึงพระราชทานพระไตรปิฎกอักษรโรมันแก่สถาบันสำคัญระดับนานาชาติ ที่ได้รับพระราชทานพระไตรปิฎกอักษรสยาม ในอดีต และแก่สถาบันที่มีศักยภาพในการธำรงรักษาสันติสุข และสามารถเผยแผ่พระไตรปิฎกต่อไป...”

    กับความสำคัญเชื่อมโยงระหว่างพระไตรปิฎกอักษรสยาม กับพระไตรปิฎกสากล ฉบับอักษรโรมันนั้น พระไตรปิฎกฉบับอักษรสยาม ร.ศ.112 เป็นพระไตรปิฎกฉบับพิมพ์ชุดแรกของโลก โดยรัชกาลที่ 5 โปรดเกล้าฯริเริ่มให้มีการพิมพ์ในปี 2431 และแล้วเสร็จในปี 2436 หรือ ร.ศ.112 ซึ่งถือเป็นการปริวรรตทางภาษา ขณะที่พระไตรปิฎกสากลฉบับอักษรโรมัน ซึ่งเป็นพระไตรปิฎกอักษรโรมันชุดสมบูรณ์ชุดแรกของโลก ได้อาศัยข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับอักษรสยามในการตรวจชำระและจัดพิมพ์ ตามการสังคายนาร่วมกันของทุกประเทศที่นับถือพุทธศาสนาเถรวาท

    “กว่าจะสำเร็จเป็นพระไตรปิฎกฉบับอักษรโรมัน ได้เชิญผู้เชี่ยวชาญพระไตรปิฎกบาฬีสวดออกเสียงบาฬีสังวัธยายตรวจทานถึง 3 รอบ ใช้เวลา 6 ปี โดยพระไตรปิฎกฉบับนี้ประกอบด้วยคำภาษาบาฬี 2,708,706 คำ หรือเทียบเป็นตัวอักษรโรมัน 20,606,104 คำ”

    สำหรับพิธีประดิษฐานพระไตรปิฎกอักษรโรมันที่ศรีลังกานั้น ถือเป็นพิธีสำคัญที่ชาวพุทธในศรีลังกาให้ความสำคัญอย่างมาก เมื่ออัญเชิญถึงนครหลวงโคลัมโบของศรีลังกา ก่อนการประดิษฐานที่รัฐสภาชาวเมืองได้จัดพิธีต้อนรับเป็นพิเศษ ณ วัดกัลยาณี ซึ่งตั้งอยู่ริมแม่น้ำสำคัญของประเทศชื่อว่า “กัลยาณี” อันเป็นนามพ้องกับพระนาม “กัลยาณิวัฒนา” ในสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ซึ่งชาวศรีลังกาได้ร่วมกันจุดประทีปจำนวน 84,000 ดวงเท่ากับจำนวนพระธรรมขันธ์ในพระไตรปิฎก เพื่อสมโภชพระไตรปิฎกธรรมพระราชทานชุดดังกล่าวนี้

    พ.ต.สุรธัชกล่าวอีกว่า ในระดับการเมืองของศรีลังกาก็ให้ความสำคัญกับพระไตรปิฎกพระราชทานไม่ยิ่งหย่อนไปกว่าประชาชนศรีลังกา ซึ่งถือเป็นช่วงเวลาที่ดี เพราะศรีลังกากำลังเฉลิมฉลองสู่ 2,550 ปีแห่งพระธรรมวินัย

    การพระราชทานครั้งนี้มีนิมิตหมายที่ทำให้ประเทศศรีลังกาเป็นประเทศแรกในโลก ที่อัญเชิญพระปัญญาตรัสรู้สูงสุดในพระไตรปิฎก ประดิษฐานในสถาบันการเมืองสมัยใหม่ คือรัฐสภาในปัจจุบัน ที่สำคัญทางรัฐบาลศรีลังกาจะประกาศวันพระราชทานพระไตรปิฎกคือวันที่ “6 มี.ค.” ของทุกปี ให้เป็น “วันพระไตรปิฎกสากล”

    ด้วยพระบารมี “สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์” จึงบังเกิดนิมิตหมายใหม่ที่สำคัญในทางสันติสุข ยังมาซึ่งความปลาบปลื้มทั้งต่อพุทธศาสนิกชนชาวไทยและนานาชาติ ขอทรงพระเจริญ...เพื่อเป็นดวงประทีปทางปัญญาและสันติสุขชั่วกาลนาน.....



    ที่มา [​IMG]
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 7 พฤษภาคม 2006
  2. enlightment

    enlightment Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กุมภาพันธ์ 2006
    โพสต์:
    13
    ค่าพลัง:
    +63
    อนุโมทนา ครับ นับเป็น กิจกุศลยิ่งใหญ่ต่อชาวพุทธศาสนา ขอให้พระพุทธศาสนาปกแผ่ไปให้ไพศาลและเจริญยาวนาน ตราบกาลนานเพื่อสันติสุขอย่างแท้จริงจะพึงบังเกิดขึ้นแก่สัตว์โลกทั้งหลายทั่วไตรภพเทอญ
    :cool: <O:p</O:p
     

แชร์หน้านี้

Loading...